Author |
Message |
spasticdonkey
RavenNuke(tm) Development Team
Joined: Dec 02, 2006
Posts: 1693
Location: Texas, USA
|
Posted:
Tue Sep 22, 2009 7:17 pm |
|
well i have several Polish friends I'm going to try to convince to help (no guarantees), but I knew if they had to fish for the files they probably wouldn't do it. So I took the liberty of stripping out just the language files from the current distro.
Maybe these will inspire you to take advantage of your bilingual friends too
Only registered users can see links on this board! Get registered or login! or
Only registered users can see links on this board! Get registered or login! |
|
|
|
|
eldorado
Involved
Joined: Sep 10, 2008
Posts: 424
Location: France,Translator
|
Posted:
Wed Sep 23, 2009 1:25 am |
|
toast wrote: | I think that was what eldorado was suggesting
IMO what would be needed is a sub-forum "Language packs" with topics for each language, edited as the files need to be updated. |
I was referring to a support forum , but hey , they can also make a specific topic per language.
Thanks for passing by toast ...help will be greatly appreciated |
_________________ Only registered users can see links on this board! Get registered or login! (My RN site)- Only registered users can see links on this board! Get registered or login!(cod4 clan) - Only registered users can see links on this board! Get registered or login! |
|
|
|
Susann
Moderator
Joined: Dec 19, 2004
Posts: 3191
Location: Germany:Moderator German NukeSentinel Support
|
Posted:
Thu Sep 24, 2009 9:15 am |
|
German translation of Advertising module received.
Thank you Coldy ! |
|
|
|
|
Coldy
Hangin' Around
Joined: Apr 24, 2004
Posts: 48
Location: Austria
|
Posted:
Thu Sep 24, 2009 11:28 am |
|
You're welcome!
I've translate this module for my own project.
But i never forget the RavenNukers! |
|
|
|
|
jestrella
Moderator
Joined: Dec 01, 2005
Posts: 593
Location: Santiago, Dominican Republic
|
Posted:
Thu Sep 24, 2009 10:17 pm |
|
Great Dawg, so you speak spanish... |
_________________ "For those whom have not reach the sky... Every mountain seems high"
Best Regards
Jonathan Estrella
http://about.me/jestrella04 |
|
|
|
jestrella
|
Posted:
Sat Oct 03, 2009 8:33 am |
|
Is somebody willing to complete french and hungarian translations for Forums Collapsing block? |
|
|
|
|
toast
New Member
Joined: Sep 22, 2009
Posts: 3
Location: France & England
|
Posted:
Sat Oct 03, 2009 11:59 am |
|
It's on the way |
|
|
|
|
jestrella
|
Posted:
Sat Oct 03, 2009 3:13 pm |
|
Great... I love the power of open source communities |
|
|
|
|
Walker
New Member
Joined: Jan 28, 2005
Posts: 13
Location: Amsterdam, the Netherlands
|
Posted:
Sat Oct 24, 2009 10:06 am |
|
Are there really no dutch translations at all? Or are they just not in the 2.4.0 package? |
|
|
|
|
Susann
|
Posted:
Sat Oct 24, 2009 10:10 am |
|
There are no up-to-date dutch language files available for 2.4.0 because nobody finished a translation for Dutch. We are still looking for translators. Therefore if you are willing to help use the current RavenNuke version and the english lang files to translate the files in in dutch. |
|
|
|
|
Walker
|
Posted:
Sat Oct 24, 2009 11:09 am |
|
I'll see what I can do... I'll be back... |
|
|
|
|
Palbin
Site Admin
Joined: Mar 30, 2006
Posts: 2583
Location: Pittsburgh, Pennsylvania
|
Posted:
Tue Dec 15, 2009 3:58 pm |
|
I have updated Susann's first post with a link to a PDF that shows the current state of the translations within RavenNuke. I will work on getting a current package that only contains the language files. |
_________________ "Debugging is twice as hard as writing the code in the first place. Therefore, if you write the code as cleverly as possible, you are, by definition, not smart enough to debug it." — Brian W. Kernighan. |
|
|
|
jestrella
|
Posted:
Tue Dec 15, 2009 5:06 pm |
|
Currently is a verry very hard duty to get a complete translation of a nuke ecosystem, and that also includes ravennuke, to have to manually browse files and start digging into an infinite three of folders to get the job done and you also need to have from medium to high php skills. I know this would not be something easy to accomplish but I'll like to see an online collaborative tool to help us get translations on the way, so people from all around the world without any tech skill can help translating just by using a browser... GlotPress [ http://trac.glotpress.org ] is getting a very interesting tool to try |
|
|
|
|
montego
Site Admin
Joined: Aug 29, 2004
Posts: 9457
Location: Arizona
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 6:53 am |
|
Palbin wrote: | I have updated Susann's first post with a link to a PDF that shows the current state of the translations within RavenNuke. . |
Palbin, I am not seeing a link on any of Susann's posts? |
_________________ Only registered users can see links on this board! Get registered or login!
Only registered users can see links on this board! Get registered or login! |
|
|
|
Palbin
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 7:35 am |
|
The very first post in the topic. |
|
|
|
|
Susann
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 10:36 am |
|
No Dutch language files. |
|
|
|
|
Palbin
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 10:41 am |
|
I forgot about them because they are not in the package. If I remember right they are very incomplete. That is why they got removed last time. I'll take a look and see what we got.
Other than the admin, instillation and core I only have 4 modules translated and I am not even sure they are fully translated. |
|
|
|
|
montego
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 5:33 pm |
|
Palbin wrote: | The very first post in the topic. |
LOL. I deserve the pounding... So, there are multiple pages. I get it now. |
|
|
|
|
Susann
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 5:40 pm |
|
I still believe Walker will come back.
@jestrella Thanks for the link! I have bookmarked it and if I find the time I will try it. |
|
|
|
|
jestrella
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 8:52 pm |
|
You're welcome Susann
For good or for bad, don't forget to share your experience |
|
|
|
|
bobbyg
Worker
Joined: Dec 05, 2007
Posts: 212
Location: Tampa, Florida
|
Posted:
Wed Dec 16, 2009 10:42 pm |
|
Since I do not speak any other language, I could only help if my translation program would translate the text properly. As a test I picked out the sample and ran the translation for French. As you can see there is a difference, but I have no way of telling if it is way off, close, acceptable, etc. If the translation is acceptable, then I could do a language that is lacking help.
If you included any URLs, be sure to validate and test them for typos.
my tranlation program
Si vous avez inclus toutes les URL, veillez à valider et d'essai pour fautes
current French translation
Etes-vous sûr d\'inclure un URL ? Avez-vous verifié la typo. ? |
|
|
|
|
bobbyg
|
Posted:
Thu Dec 17, 2009 10:01 pm |
|
eldorado, check you pm, I sent you a complete translation done via my translation program. If this is good enough, then it can be done via web browser for many languages. |
|
|
|
|
testy1
Involved
Joined: Apr 06, 2008
Posts: 484
|
Posted:
Wed Dec 23, 2009 5:40 am |
|
I can tranlate ta englush? |
|
|
|
|
eldorado
|
Posted:
Wed Dec 23, 2009 9:24 am |
|
bobbyg wrote: | eldorado, check you pm, I sent you a complete translation done via my translation program. If this is good enough, then it can be done via web browser for many languages. |
Yeah i've seen it last week , I was trying to find my french package ...just happened I didn't translate GCalendar yet ..so i didn't bother more as I were a bit busy ..
check your PM's m8. |
|
|
|
|
bobbyg
|
Posted:
Wed Dec 23, 2009 3:30 pm |
|
Quote: |
Some syntaxic bugs and minor grammar ones , but the overall is correct. Have fun.
|
Based on Elderado's evaluation of how my translation program did, I will start doing some after the holidays. If anyone wants me to do particular ones, just pm me. Because of the syntac and minor grammer errors that will occur, each will need to be reviewed and corrected by someone that is familiar with that particular language. |
|
|
|
|
|